Hespere, IVre oMnes potes o! DepeLLere gaLLos [i.] · [i.] · [b.]
[Vinyeta] · [Viñeta] · [Vignette] · [s.d.] · [s.d.] · [t.r.]
Reeds BARCELONE Wil KAREL kroonē [i.] · [i.] · [b.]
29,5 x 38 cm
[Vinyeta] · [Viñeta] · [Vignette]
6,9 x 10 cm
In
Spanish War of Succession. Byroegsel. Tot de Koninglyke Almanach, Genaamd het Gulde-Jaar her Bondgenooten, 1706. Appendice de l’Almanac Roial, ou l’année victorieuse des Alliez, de 1706. Ouvrage recueilli et mis en lumiere par L.d.L.B. à Paris et G. de B. a Bruxelles, en Compagnie, Paris, Bruxelles, [1706].
Nota
El gravat, atribuït a Romeyn de Hooge, l’acompanya un full amb un text explicatiu: ‘t GEDWONGE HUWELYK VAN DON QUICHOT DE LA FRANCE / en SPAGNOLETTA INFANTE … Tot BRUSSEL, by GEORGE de BAKKER. LE MARIAGE PAR CONTRAINTE DE DON-QUICHOT DE LA FRANCE & SPAGNOLETTE INFANTE … A BRUSSELLES chez GEORGE de BAKKER. L’editor probablement és Abraham Allard d’Amsterdam.
El grabado, atribuido a Romeyn de Hooge, va acompañado de una hoja con un texto explicativo: ‘t GEDWONGE HUWELYK VAN DON QUICHOT DE LA FRANCE / en SPAGNOLETTA INFANTE … Tot BRUSSEL, by GEORGE de BAKKER. LE MARIAGE PAR CONTRAINTE DE DON-QUICHOT DE LA FRANCE & SPAGNOLETTE INFANTE … A BRUSSELLES chez GEORGE de BAKKER. El editor probablemente es Abraham Allard de Amsterdam.
The engraving, attributed to Romeyn de Hooge, is accompanied by a sheet with an explanatory text: ‘t GEDWONGE HUWELYK VAN DON QUICHOT DE LA FRANCE / en SPAGNOLETTA INFANTE … Tot BRUSSEL, by GEORGE de BAKKER. LE MARIAGE PAR CONTRAINTE DE DON-QUICHOT DE LA FRANCE & SPAGNOLETTE INFANTE … A BRUSSELLES chez GEORGE de BAKKER. The publisher was probably Abraham Allard of Amsterdam.